emon aar kotodin chole jaabe re
- N.D. Prabhakar
- Mar 3, 2024
- 1 min read
You can listen to a rendering of the song here:
by Swagatalakshmi Dasgupta
by Aditi Sengupta
Original poem in Bengali with English transliteration:
এমন আর কতদিন চলে যাবে রে !
জীবনের ভার বহিব কত! হায় হায় !
যে আশা মনে ছিল, সকলই ফুরাইল-
কিছু হল না জীবনে
জীবন ফুরায়ে এল । হায় হায় ।।
emon aar koto din chole jaabe re !
jeeboner bhaar bohibo koto! haay haay !
je aashaa mone chhilo, shokoli furailo -
kichhu holo naa jeebone
jeebon furaaye elo ! haay haay !!
Tamil translation of the Bengali poem with English transliteration:
இப்படி இன்னும் எத்தனை நாள் கடந்து போகும் ?
வாழ்வின் பாரம் எத்தனை தாங்குவேன், அந்தோ !
மனதில் இருந்த நம்பிக்கை எல்லாம் தீர்ந்தது -
ஒன்றும் ஆகவில்லை வாழ்வில்,
வாழ்வின் முடிவு வந்து விட்டது, அந்தோ !
ippaDi innum ettanai naaL kaDandu pOgum ?
vaazhvin baaram ettanai taanguvEn, andO !
manadil irunda nambikkai ellam teerndadu –
onRum aagavillai vaazhvil,
vaazhvin muDivu vanduvittadu, ando !
English translation of the Bengali poem:
How many more days will this go on?
How do I carry the burden of life, alas!
All the hopes of my mind have ended –
Nothing has been accomplished in life,
Life too is coming to an end, alas!

Comments