top of page
Search

kaamonaa kori ekaante

  • N.D. Prabhakar
  • Mar 5, 2024
  • 1 min read

You can listen to a rendering of the song here:

 

by Rahul Mitra

by Sriparna Samaddar

by Rano Guhathakurta

by Swagatalakshmi Dasgupta

 

Original poem in Bengali with English transliteration:

 

কামনা করি একান্তে

হউক বরষিত নিখিল বিশ্বে সুখ শান্তি ।।

পাপতাপ হিংসা শোক পাসরে সকল লোক,

সকল প্রাণী পায় কূ

সেই তব তাপিতশরণ অভয়চরণপ্রান্তে ।

 

kaamonaa kori ekaante

houko boroshito nikhilo bish(w)e shukho shaanti ||

paapotaapo hingshaa shoko paashore shakolo loko,

shokolo praaNee paay koolo

shei tabo taapitosharoNo abhoyocharoNopraante ||

 

Tamil translation of the Bengali poem with English transliteration:

 

ஏகாந்தமாய் வேண்டினேன்

உலகம் முழுதும் இன்பமும் சாந்தியும் பெறட்டும். (ஏகாந்தமாய்)

பாபதாபம், பொறாமை, துக்கம் பெற்ற மக்கள் யாவரும்,

உயிர்கள் அனைத்தும் கரையேரட்டும்

உந்தன் பாதத்தின் சுகமான அடைக்கலத்தின் ஆறுதலிலே. (ஏகாந்தமாய்)

 

Ekaantamaay vENDinEn

ulagam muzhudum inbamum shaantiyum peRaTTum. (Ekaantamaay)

paapataapam, poRaamai, dukkam peRRa makkaL yaavarum,

uyirgaL anaittum karaiYeraTTum

undan paadattin sugamaana aDaikkalattin aaRudalilE. (Ekaantamaay)

 

English translation of the Bengali poem:

 

I sincerely pray

That the whole world gets happiness and peace.

May all people mired in sins, repentence, envy, and sorrow,

And all the living beings get salvation

In the warm comfort of of your loving protection.  

 

 



 
 
 

Recent Posts

See All
ke Daake, aami kobhu fire naahi chaai

You can listen to  a rendering of the song here:   https://www.youtube.com/watch?v=bXFLuE_2Nxs by Sagarmoy Bhattacharjee   Original poem...

 
 
 
je ful jhore shei to jhore

You can listen to a rendeing of the song here:   https://www.youtube.com/watch?v=gboAkkOZIwA by Swagatalakshmi Dasgupta...

 
 
 
holo naa lo, holo naa shoi, haay

You can listen to a rendering of the song here:   https://www.youtube.com/watch?v=e489FLul93s by Papia Sarwar https://www.youtube.com/wat...

 
 
 

Comments


bottom of page