top of page
Search

pipaashaa haay naahi miTilo

  • N.D. Prabhakar
  • Mar 23, 2024
  • 1 min read

You can listen to a rendering of the song here:

 

by Kanika Banerjee

by Iman Chakraborty

by Rahul Mitra

by Swagatalakshmi Dasgupta

by Roma Mondal

by Rajeshwari Dutta

 

Original poem in Bengali with English transliteration:

 

পিপাসা হায় নাহি মিটিল, নাহি মিটিল ।

গরলরসপানে জরজরপরানে

মিনতি করি হে করজোড়ে,

জুড়াও সংসারদাহ তব প্রেমের অমৃতে ।

 

pipaashaa haay naahi miTilo, naahi miTilo ||

garoloroshopaane jorojoroporaane

minoti kori he korojoDe,

juDaao shongshaarodaaho tabo premero amrite ||

 

Tamil translation of the Bengali poem with English transliteration:

 

தாகம் அந்தோ தீரவில்லை, தீரவில்லை. (தாகம்)

நிலையற்ற உயிரின் கொடும் விஷம் குடித்தே

வேண்டுகிறேன்  கூப்பிய கரத்துடன்,

கலந்து விடு வாழ்வின் தாகத்தை உன் காதல் அமுதத்திலே (தாகம்)

 

daagam andO teeravillai, teeravillai (daagam)

nilaiyaRRa uyirin koDum viSHam kuDittE

vENDugiREn koopiiya karattuDan

kalandu vidu vaazhvin daagattai un kaadal amudattilE

 

English translation of the Bengali poem:

 

Alas, my thirst has not been quenched.

On drinking the poison of the mortal world

I pray to you with folded hands,

Mix my thirst for life with the nectar of love for you.

 

 



 
 
 

Recent Posts

See All
ke Daake, aami kobhu fire naahi chaai

You can listen to  a rendering of the song here:   https://www.youtube.com/watch?v=bXFLuE_2Nxs by Sagarmoy Bhattacharjee   Original poem...

 
 
 
je ful jhore shei to jhore

You can listen to a rendeing of the song here:   https://www.youtube.com/watch?v=gboAkkOZIwA by Swagatalakshmi Dasgupta...

 
 
 
holo naa lo, holo naa shoi, haay

You can listen to a rendering of the song here:   https://www.youtube.com/watch?v=e489FLul93s by Papia Sarwar https://www.youtube.com/wat...

 
 
 

Comments


bottom of page